Waiata Songs Part 01

Tūtira Mai Ngā Iwi

Tūtira mai ngā iwi

D           A

Tātou tātou e

Tūtira mai ngā iwi

B7          E7

Tātou tātou e

A

Whai-a te marama-tanga

D        A

me te aroha – e ngā iwi!

D

Ki-a ko tapa-tahi,

A

Ki-a kotahi rā.

E7          A 

Tātou tātou e.

Sing it all a second time.

Then finish with…

D          E7 A 

Tā  – tou, tā – tou E!!   

Hi aue hei !!!

 

Line up together, people

All of us, all of us. 

Stand in rows, people 

All of us, all of us.

 

Seek after knowledge

 

and love of others – everybody!

Be really virtuous

And stay united. 

 

All of us, all of us.

Sing it all a second time.

 

 

All of us, all of us!!

Hi aue hei !!!

Ka Pioioi

Ka pīoioi e

Tohu aroha haukāinga 

E hoki mai rā 

Kia kite atu i tō iwi e.

E rotarota ana

E katakata ana mai rā. 

Pūkana whētero mai 

I te ihi ā ō mātua. 

Kia kite atu ano 

I tō ataahua ai kanapa

Pupuhi ai e te hau 

Kapohia āku roimata. 

Ka pīoioi he 

tohu aroha haukāinga. 

This swaying dance

shows the love of your home-town people. 

You’ve come back home,

to see your people.

There is gesturing and

laughing with joy at your return,

Eyes popping and tongues thrusting 

from the energy of those performing.

I see again 

your beauty gleaming there 

caressed by the wind, 

and my tears are snatched away. 

This fluttering dance 

shows your home-town people’s love.

He Honore

He hōnore, he korōria

Maungārongo ki te whenua

Whakaaro pai e 

Kingā tangata katoa

Ake ake, ake ake 

Āmine

Te Atua, te piringa, 

Toku oranga

Honour, glory and

peace to the land

May good thoughts come 

to all men

for ever and ever, for ever and ever.

Amen.

The Lord is the refuge

and my life.

Whakaaria Mai

Whakaaria mai 

Tōu rīpeka ki au 

Tiaho mai 

Rā roto i te pō 

Hei kona au 

Titiro atu ai. 

Ora, mate, 

Hei au koe noho ai

      Show 

your cross to me. 

Let it shine 

there in the darkness. 

So that I may 

Look towards it. 

In life, in death, 

let me rest in thee.

Purea Nei

Purea nei e te hau 

Horoia e te ua 

Whitiwhitia e te rā 

Mahea ake ngā pōraruraru 

Makere ana ngā here.

E rere wairua, e rere 

Ki ngā ao o te rangi 

Whitiwhitia e te rā 

Mahea ake ngā pōraruraru 

Makere ana ngā here, 

Makere ana ngā here.

Scattered by the wind 

washed by the rain 

and transformed by the sun, 

all doubts are swept away 

and all restraints are cast down.

Fly o free spirit, fly 

to the clouds in the heavens, 

transformed by the sun, 

with all doubts swept away 

and all restraints cast down. 

Yes, all restraints are cast down.

E Papa Waiari

E hine, hoki mai ra. 

1. E pāpā Waiari, 

Taku nei mahi 

Taku nei mahi,

He tuku roimata

Chorus: 

Ē aue, ka mate au;

E hine hoki mai rā 

Ē aue, ka mate au;

E hine hoki mai rā 

2. Māku e kaute

Ō hīkoitanga 

Māku e kaute 

Ō hīkoitanga

Chorus:

Oh darling, come back to me.

1. O Uncle Waiari, 

All I’ve been doing

All I’ve been doing

Is shedding tears

Chorus: 

Alas I will die; 

Oh darling, return to me 

Alas I will die; 

Oh darling, return to me 

  

2. I will count 

Your footsteps 

I will count

Your footsteps